28. 休む: rest, relax, repose 英単語の違い

似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。

rest, relax, reposeの英単語の違い

意味解説

rest: 体を休めるために寝る、または物理的または精神的な活動から離れることを指します。睡眠や休息をとることを含みます。例えば、「疲れた後に休む」は "rest after being tired" となります。

 

relax: 緊張やストレスを緩和し、心身をリフレッシュさせることを指します。リラックスすることで心身の緊張が和らぎ、気分が落ち着くことを意味します。例えば、「リラックスして映画を見る」は "relax and watch a movie" と表現されます。

 

repose: 心や身体が静かで穏やかな状態にあることを指します。通常は静寂や平穏、安らぎの状態を強調します。例えば、「湖畔での静かな休息」は "quiet repose by the lake" となります。

 

問題

1. After a long day at work, she likes to ( ) on the couch and read a book.
A) rest
B) relax
C) repose

 

2. Doctors recommend getting enough ( ) to maintain good physical and mental health.
A) rest
B) relax
C) repose

 

3. The garden provided a place of peaceful ( ) for visitors to enjoy.
A) rest
B) relax
C) repose

 

解答

1. 正解: B. relax
解説: 仕事の一日が終わった後、「ソファでくつろいで本を読む」という文脈では、「relax」が最も適しています。

 

2. 正解: A. rest
解説: 医師は良好な身体と精神の健康を維持するために十分な「休息」を取ることを推奨しています。「rest」が最も適しています。

 

3. 正解: C. repose
解説: 庭園は訪問者が楽しむための「平和な静けさの場所」として機能し、この文脈では「repose」が最も適しています。

 

毎日2種類の単語、合計6つずつ解説していきます。TOEICTOEFL、英検、IELTSなど様々な資格などにお役に経てば幸いです。