27. 働く: work, labor, toil 英単語の違い

似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。

work, labor, toilの英単語の違い

意味解説

work: ある目的を達成するために努力する行為や活動全般を指します。仕事や任務、プロジェクトなどに取り組む際に使われます。例えば、「毎日仕事に行く」は "go to work every day" となります。

 

labor: 労働や肉体的な努力を指し、しばしばより厳しい、より体力を使う作業に関連しています。労働力や労働者階級を指す場合にも使われます。例えば、「工場での肉体労働」は "manual labor in the factory" と表現されます。

 

toil: 特に厳しい、苦しい、疲れる努力や作業を指します。通常は長時間かつ重労働を意味し、肉体的または精神的な負担を伴うことがあります。例えば、「農場での一日中の辛い労働」は "toil in the fields all day" となります。

 

問題

1. She had to ( ) late into the night to finish the project before the deadline.
A) work
B) labor
C) toil

 

2. Many immigrants came to the country seeking ( ) opportunities in factories and mines.
A) work
B) labor
C) toil

 

3. Despite the ( ) conditions, they persisted in their efforts to rebuild their home.
A) work
B) labor
C) toil

 

解答

1. 正解: C. toil
解説: 締め切り前にプロジェクトを完成させるために彼女は「夜遅くまで苦労した」という文脈では、「toil」が最も適しています。

 

2. 正解: B. labor
解説: 多くの移民が「工場や鉱山での労働の機会を求めて」この国にやってきました。「labor」が最も適しています。

 

3. 正解: C. toil
解説: 「厳しい条件にもかかわらず、彼らは自宅を再建するために努力し続けました」という文脈では、「toil」が最も適しています。

 

毎日2種類の単語、合計6つずつ解説していきます。TOEICTOEFL、英検、IELTSなど様々な資格などにお役に経てば幸いです。