46. 防ぐ: prevent, block, stop 英単語の違い
似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。
意味解説
1. prevent: ある事態が起こるのを事前に防止することを指します。例えば、「病気を予防する」は "prevent illness" となります。
2. block: 物理的な障壁や障害を設けて進行を阻止することを指します。例えば、「道をブロックする」は "block the road" と表現されます。
3. stop: ある活動や出来事を終了させることを指します。例えば、「車を停止する」は "stop the car" となります。
問題
1. The vaccine helps to ( ) the spread of the virus.
A) prevent
B) block
C) stop
2. The fallen tree ( ) the path, so we had to find another route.
A) prevent
B) block
C) stop
3. The police officer managed to ( ) the thief before he could escape.
A) prevent
B) block
C) stop
解答と解説
1. 正解: A. prevent
解説: ワクチンはウイルスの拡散を防ぐのに役立ちます。ここでは、事態が起こるのを事前に防止するという意味で「prevent」が適切です。一方で、「block」は物理的な障害を設けて進行を阻止することを指し、「stop」は活動や出来事を終了させることを指しますが、ワクチンが行うのは事態の発生自体を防ぐことであるため、「prevent」が最も適しています。
2. 正解: B. block
解説: 倒れた木が道を塞いでいたので、別の経路を探さなければなりませんでした。ここでは、物理的な障害を設けて進行を阻止するという意味で「block」が適切です。「prevent」は事態が起こるのを事前に防止することを指し、「stop」は活動や出来事を終了させることを指しますが、この文脈では木が道を塞ぐという物理的な障害を示しており、「block」が最も適しています。
3. 正解: C. stop
解説: 警官は泥棒が逃げる前に彼を止めることに成功しました。ここでは、「stop」が適切です。警官が行ったのは泥棒の行動を終了させることであり、「block」や「prevent」とは異なります。「prevent」は事態が起こるのを事前に防止することを指し、「block」は物理的な障害を設けて進行を阻止することを指しますが、警官が泥棒を捕まえるのは彼の行動を直接終了させることなので、「stop」が最も適しています。