45. 攻撃する: attack, assault, strike 英単語の違い

似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。

攻撃する: attack, assault, strike 英単語の違い

意味解説

 

1. attack: 敵や対象に対して暴力的な行為や攻撃を行うことを指します。攻撃的な行動や攻撃的な言動も含みます。例えば、「敵を攻撃する」は "attack the enemy" となります。

 

2. assault: 特に身体的な暴力や性的な攻撃を意味します。法的には、他人に身体的な害を加える行為や脅迫を含みます。例えば、「暴行を加える」は "assault someone" と表現されます。

 

3. strike: 物理的な打撃を与えることを指します。通常、手や道具などで対象を直接打つ行為を指します。例えば、「彼にパンチをする」は "strike him with a punch" となります。

 

 

問題

1. The army launched a(n) ( ) on the enemy camp under the cover of darkness.

A) attack

B) assault

C) strike

 

2. She was a victim of a brutal ( ) on her way home from work.

A) attack

B) assault

C) strike

 

3. The lightning ( ) the tree with such force that it split in half.

A) attack

B) assault

C) strike

 

解答と解説

 

1. 正解: A. attack

解説: 軍隊が夜の暗闇の中で敵のキャンプに攻撃を仕掛けたという文脈で、「attack」が適切です。この文脈では、軍隊が敵に対して暴力的な行動や攻撃を行うことを指しています。一方で、「assault」は身体的な暴力や性的な攻撃を指すことが一般的であり、軍隊が行うような大規模な攻撃を指すには少し限定的です。そのため、「assault」はこの文脈では少し適切でないです。

 

2. 正解: B. assault

解説: 彼女が仕事から帰宅途中に残虐な暴行の被害者になったという文脈で、「assault」が適切です。この文脈では、彼女が身体的な暴力や攻撃を受けたことを指しています。一方で、「attack」は一般的な攻撃行為を指す言葉であり、具体的に身体的な暴力や攻撃を示すためには「assault」が適しています。

 

3. 正解: C. strike

解説: 稲妻が木に強い力で直撃し、木を二つに割ったという文脈で、「strike」が適切です。この文脈では、稲妻が物理的な打撃を与えることを指しています。一方で、「attack」や「assault」は通常人や物を対象にした攻撃行為を指すため、自然現象による打撃を表現するには「strike」が適切です。

以上が修正した解答と解説です。

 

 

毎日2種類の単語、合計6つずつ解説していきます。TOEICTOEFL、英検、IELTSなど様々な資格などにお役に経てば幸いです。