42. 受け取る: receive, accept, obtain 英単語の違い

似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。

 

受け取る:receive, accept, obtain 英単語の違い

意味解説

 

1. receive: 物や情報を受け取ることを指します。何かを手に入れる、受け取る、または受け入れることを表現します。例えば、「プレゼントを受け取る」は "receive a gift" となります。

 

2. accept: 提案や申し出を受け入れることを示します。拒否しないで受け入れることを強調します。例えば、「彼の申し出を受け入れる」は "accept his offer" と表現されます。

 

3. obtain: 物や情報を手に入れることを指します。努力や手続きを経て得ることを強調します。例えば、「情報を入手する」は "obtain information" となります。

 

問題

 

1. She was thrilled to ( ) an award for her outstanding performance.

A) receive

B) accept

C) obtain

 

2. After much deliberation, she decided to ( ) the job offer.

A) receive

B) accept

C) obtain

 

3. He worked hard to ( ) the necessary qualifications for the position.

A) receive

B) accept

C) obtain

 

正解と解答

 

1. 正解: A. receive

解説: この文脈では、彼女が優れた演技に対する賞を受け取ることに喜んでいる状況が描かれています。"receive" は物や情報を受け取る一般的な行為を示し、ここでは賞を受け取ることを表現しています。"accept" は提案や申し出を受け入れることを強調する言葉ですが、彼女が喜んでいるのは賞をもらったこと自体であり、提案や申し出を受け入れるというニュアンスは含まれていません。また、"obtain" は努力や手続きを経て物や情報を手に入れることを示しますが、ここでは受け取った賞を努力や手続きを経て得たわけではありません。

 

2. 正解: B. accept

解説: この文では、彼女が検討の末に仕事の申し出を受け入れることを決定した状況が描かれています。"accept" は提案や申し出を受け入れることを強調し、拒否しないで受け入れる意味が含まれています。彼女が仕事の申し出を受け入れるという行為が強調されているため、"accept" が適切です。"receive" は物や情報を受け取ることを一般的に示す言葉であり、"obtain" は努力や手続きを経て得ることを示すため、この文脈では適切ではありません。

 

3. 正解: C. obtain

解説: この文では、彼がそのポジションに必要な資格を手に入れるために一生懸命働いたことが述べられています。"obtain" は努力や手続きを経て物や情報を手に入れることを示し、ここでは彼が必要な資格を得るために努力したことを表現しています。"receive" は物や情報を受け取ることを一般的に示す言葉であり、"accept" は提案や申し出を受け入れることを強調するため、この文脈では適切ではありません。

 

PVアクセスランキング にほんブログ村 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村