似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。
意味解説
1. save: 物や人の危機や災害から守り、安全を確保することを指します。例えば、「生命を救う」は "save a life" となります。
2. preserve: 物や自然をそのままの状態で保ち、変化や損傷を防ぐことを指します。例えば、「歴史的な建造物を保存する」は "preserve historic buildings" と表現されます。
3. conserve: 資源や環境を効率的に使用し、無駄を減らして保存することを指します。例えば、「水を節約する」は "conserve water" となります。
問題
1. The firefighters worked tirelessly to ( ) the family from the burning house.
A) save
B) preserve
C) conserve
2. It is important to ( ) the rainforest to protect its biodiversity.
A) save
B) preserve
C) conserve
3. We need to ( ) energy by using renewable sources and reducing waste.
A) save
B) preserve
C) conserve
解答と解説
1. 正解: A. save
解説: 消防士が家族を燃えている家から救い出すことを指します。ここでは、物や人を危機や災害から守り安全を確保する意味で「save」が最も適切です。一方で、「preserve」は物をそのままの状態で保ち、変化や損傷を防ぐことを指し、「conserve」は資源や環境を効率的に使用し、無駄を減らして保存することを指しますが、この文脈では適切ではありません。
2. 正解: B. preserve
解説: 雨林の生物多様性を保護するために雨林をそのままの状態で保つことが重要です。ここでは、物をそのままの状態で保ち、変化や損傷を防ぐ意味で「preserve」が最も適切です。「save」は物や人を危機や災害から守り安全を確保することを指し、「conserve」は資源や環境を効率的に使用し、無駄を減らして保存することを指しますが、この文脈では適切ではありません。
3. 正解: C. conserve
解説: エネルギーを再生可能な資源を使用したり、無駄を減らすことで節約することが必要です。ここでは、資源や環境を効率的に使用し、無駄を減らして保存する意味で「conserve」が最も適切です。「save」は物や人を危機や災害から守り安全を確保することを指し、「preserve」は物をそのままの状態で保ち、変化や損傷を防ぐことを指しますが、この文脈では適切ではありません。
毎日2種類の単語、合計6つずつ解説していきます。TOEIC、TOEFL、英検、IELTSなど様々な資格などにお役に経てば幸いです。