こちらは看護師向けの英単語になります。医療英語といっても幅が広いですよね。これから医療英語を勉強する方が一緒に知識も増やせるように日本語で意味の解説も一緒に入れて作成していますので、よかったら感想ください。こちらの看護師向けの英単語ブログは毎日朝の8時に更新していきますので、いつでも遊びにきてくださいね。
<単語の意味と例文>
- ECG (Electrocardiogram) (心電図):
心臓の電気活動を記録したグラフで、心臓のリズムや異常を評価するために使用されます。
例文: The nurse monitored the patient's ECG to assess for any signs of arrhythmia.
訳: 看護師は患者の心電図を監視し、不整脈の兆候を評価しました。
- Nasogastric Tube (鼻胃管):
鼻から胃に挿入される管で、栄養補給や薬の投与、胃液の排出などの目的で使用されます。
例文: The nurse inserted a nasogastric tube to administer medication and provide nutrition to the patient.
訳: 看護師は患者に薬を投与し、栄養を提供するために鼻胃管を挿入しました。
- Intubation (挿管):
気道確保のために人工的に気管に管を挿入する医療処置で、通常は人工呼吸を行う場合に行われます。
例文: The doctor performed endotracheal intubation to assist the patient's breathing during surgery.
訳: 医師は手術中に患者の呼吸を支援するために気管内挿管を行いました。
<問題>
次の英文の( )に入る適切な単語を選びなさい。
- The nurse monitored the patient's ( ) to assess for any signs of arrhythmia.
(A) ECG
(B) Nasogastric Tube
(C) Intubation
- The nurse inserted a ( ) to administer medication and provide nutrition to the patient.
(A) ECG
(B) Nasogastric Tube
(C) Intubation
- The doctor performed ( ) to assist the patient's breathing during surgery.
(A) ECG
(B) Nasogastric Tube
(C) Intubation
<解答>
- (A) ECG
- (B) Nasogastric Tube
- (C) Intubation
<解説>
- The nurse monitored the patient's ( ) to assess for any signs of arrhythmia.
解説: 心臓のリズムや異常を評価するためのグラフは「ECG (Electrocardiogram)(心電図)」です。不整脈などの心臓の問題を監視するために使用されます。
2.The nurse inserted a ( ) to administer medication and provide nutrition to the patient.
解説: 鼻から胃に挿入される管は「Nasogastric Tube(鼻胃管)」で、これにより薬や栄養素の投与、または胃液の排出が可能になります。
- The doctor performed ( ) to assist the patient's breathing during surgery.
解説: 気道確保のための医療処置は「Intubation(挿管)」で、これにより気管内に管を挿入し、人工呼吸を行うことができます。