29. 愛する: love, adore, cherish英単語の違い

似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。

love, adore, cherishの英単語の意味の違い

意味解説

love: 深い感情や情熱を持って他者を強く好むことを指します。一般的な愛情や感情的な絆を表現します。例えば、「家族や友人を愛する」は "love family and friends" となります。

 

adore: 非常に強く、熱烈な愛情や崇拝の感情を示します。通常、より強い感情や称賛の表現に使われます。例えば、「恋人を心から崇拝する」は "adore one's partner wholeheartedly" と表現されます。

 

cherish: 特に大切に思い、価値があると感じる人や物に対して深い感謝や尊敬を示す行為を指します。愛情や思い出を大切にすることを強調します。例えば、「家族の思い出を大切にする」は "cherish memories with family" となります。

 

問題

1. She has always ( ) her grandmother, who played a significant role in her upbringing.

A. loved

B. adored

C. cherished

 

2. He truly ( ) his vintage guitar, which has been with him for many years.

A. loved

B. adored

C. cherished

 

3. The parents ( ) their newborn baby more than anything else in the world.

A. loved

B. adored

C. cherished

 

 

解答と解説

1. 正解: C. cherished

解説: 彼女は常に「彼女の育成に大きな役割を果たした祖母を大切に思っています」という文脈では、「cherished」が最も適しています。

 

2. 正解: C. cherished

解説: 彼は本当に「彼の何年もの間一緒にあったビンテージギターを大切にしています」という文脈では、「cherished」が最も適しています。

 

3. 正解: A. loved

解説: 両親は「世界で最も愛する新生児を愛しています」という文脈では、「loved」が最も適しています。

 

毎日2種類の単語、合計6つずつ解説していきます。TOEICTOEFL、英検、IELTSなど様々な資格などにお役に経てば幸いです。

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村