40. 喜ぶ: rejoice, delight, be pleased 英単語の違い

似たような英語の違いの記事は、毎日午後12時と6時に更新しています。毎日チェックしてもらうと合計6個の単語を覚えられるように構成してありますので、よかったら確認してくださいね。

rejoice, delight, be pleased 英単語の違い

 

意味解説

 

1. rejoice: 喜びや幸福を強調する言葉で、非常に大きな喜びや歓喜を表現します。特に嬉しい出来事や好ましい状況に対する喜びを強調します。例えば、「彼らは勝利を喜んだ」は "They rejoiced in their victory." となります。

 

2. delight: 喜びや楽しみを示す言葉で、特に楽しい体験や愉快な状況に対する喜びを強調します。何かが楽しいと感じることや、それによって喜びを感じることを意味します。例えば、「彼女は美しい景色に大喜びした」は "She delighted in the beautiful scenery." となります。

 

3. be pleased: 満足や喜びを示す言葉で、状況や結果に満足していることを表現します。通常、比較的穏やかで控えめな喜びを示します。例えば、「彼は良い成績に満足していた」は "He was pleased with his good grades." となります。

 

 

問題

1. The news of their engagement made their families ( ).

A) rejoice

B) delight

C) be pleased

 

2. The children were filled with ( ) when they heard they were going to Disneyland.

A) rejoice

B) delight

C) be pleased

 

3. She was ( ) with the outcome of the negotiations.

A) rejoice

B) delight

C) be pleased

 

 

解答と解説

1. 正解: A. rejoice
解説: 「彼らの婚約のニュースは彼らの家族を喜ばせました」という文脈では、「rejoice」が最も適しています。

 

2. 正解: B. delight
解説: 「ディズニーランドに行くことを知ったとき、子供たちは喜びに満ちていました」という文脈では、「delight」が最も適しています。

 

3. 正解: C. pleased
解説: 「交渉の結果に満足していた」という文脈では、「pleased」が最も適しています。

 

毎日2種類の単語、合計6つずつ解説していきます。TOEICTOEFL、英検、IELTSなど様々な資格などにお役に立てれば幸いです。